en-US День переводчика жестового языка на Украине 20 мая 2024 года : описание, когда празднуется, история праздника
R
Ваш город
Феърфилд
День переводчика жестового языка на Украине

Подробное описание:

Ежегодно 20 мая свой профессиональный праздник на Украине отмечают люди весьма редкой профессии — переводчики-дактилологи, или сурдопереводчики. Все эти названия относятся к специалистам, которые помогают глухим и слабослышащим людям понимать обращенные к ним фразы и вести диалог с окружающими. Другими словами, они переводят устную речь на язык жестов. День переводчика жестового языка на Украине (укр. День перекладача жестової мови) появился в календаре праздничных дат в 2009 году. Тогда IV пленум центрального правления Украинского общества глухих, откликнувшись на инициативу Совета переводчиков жестового языка, выпустил постановление об учреждении профессионального праздника.

Это решение поддержали также Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка и Европейский форум переводчиков жестового языка. Цель введения новой даты — привлечь внимание общественности к проблемам лиц с нарушением слуха (полным или частичным), а также подчеркнуть вклад сурдопереводчиков в развитие сообщества глухих. По статистике, на Украине в настоящее время живет около 1,5 миллиона граждан, страдающих различными нарушениями слуха. Десятая часть из них — 150 тысяч человек — нуждаются в помощи переводчиков жестового языка. Однако, таких специалистов на всю страну насчитывается чуть более трехсот. Дело в том, что эта профессия сейчас оказалась непривлекательной — хотя бы в силу довольно скромной оплаты труда и отсутствия специализированных учебных заведений. И, между прочим, профессия сурдопереводчика считается одной из самых опасных для здоровья.

К такому выводу пришли ученые Рочестерского технологического института. Переводчикам жестового языка приходится постоянно размахивать руками и активно использовать мимику. При этом они испытывают огромные физические нагрузки. За недолгую историю празднования День переводчика жестового языка уже обзавелся собственными традициями.

На следующий год после учреждения праздника, в 2009 году, прошли массовые торжественные мероприятия, на которых отметили лучших представителей профессии.

Это нововведение прижилось, и церемонии стали проводить ежегодно. А с 2011 года в канун праздника была проведена Всеукраинская конференция переводчиков жестового языка, в которой участвовали и зарубежные специалисты. Кстати, в России День сурдопереводчика отмечается ежегодно 31 октября. Впрочем, в нашей стране профессия тоже не считается престижной. Если, например, в Финляндии на каждую тысячу глухих человек приходится 300 сурдопереводчиков, то в России — всего три.